Казахские сказки: дальняя дорога

Казахские сказки: дальняя дорога

Жил на свете молодой человек по имени Чун Кю. Родители у него умерли рано. И остался он одиноким и нищим: в маленькой его чиби так пусто, хоть палкой размахивай — ничего не заденешь…

Друзья и соседи отговаривали Чун Кю от столь дальнего и опасного пути, а иные с сомнением говорили:
— Зачем, Чун Кю, пойдешь ты к старому Кудеснику на Кымгансан? В конце концов, если ты рожден для счастья, то и в своем дворе найдешь женьшень.
Ни с какими уговорами Чун Кю не согласился и решил по-своему: «Два чиге на одни плечи не набросишь. А коль одно чиге у меня есть, с ним я любую тяжесть перенесу». А к тому же юноше стал известен один секрет: если пройти весь путь до самого Кудесника с песней, то и дальняя дорога не будет трудной…

Много уже высоких хребтов, лесов и полей, рек и долин осталось позади, а Чун Кю неутомимо день и ночь все шел и шел вперед, напевая задорные песенки:
Чужих полей
Не лучше ли
Поля родного края?
Свирель моя
Певучая,
Играй не умолкая!
Мы много
Сотен ли прошли
К чужбине
Из родной земли…
Путь к счастью недалек!

— Адзмыни , дальняя дорога привела к тебе юношу в бедных одеждах, и ночь укрыла продолжение его пути. А что, если он попросится на ночлег? Ты примешь его?
На приветствие и вопрос бедного путника девушка с поклоном ответила:
— Неважно, в чем человек пришел. Важно, что он принес в душе. Всем известно, что ночлега с собой в путь не берут. А он нужен всякому: конному и пешему, богатому и бедному. Оставайся, коль ты стоишь возле моего порога… В шалаше и для тебя места хватит…

Ничего не скрою от тебя, милая Кот Сан. Зовут меня Чун Кю. А иду я в поисках счастья к старому Кудеснику, который живет очень далеко отсюда, на самой высокой вершине Кымгансана.
— Если ты, Чун Кю, идешь к старому Кудеснику, то у меня к тебе просьба: узнай, пожалуйста, у него, с кем я соединю свою судьбу и как скоротаю свой век?
— Хорошему человеку всегда помогают не задумываясь. Будь спокойна, несравненная Кот Сан, я расспрошу обо всем, что тебя интересует,- с поклоном ответил девушке Чун Кю.
— Благодарю тебя, Чун Кю,- сказала Кот Сан, смущенно потупив глаза.

Утром, проснувшись очень рано, Чун Кю поблагодарил хозяйку за ночлег и угощение и отправился в дальний путь.
Долго шел Чун Кю по лесным неведомым тропам, пока не увидел впереди просвет. Это кончился лес, и начиналось большое поле. За полем на горизонте виднелась голубая полоска реки, а дальше шли пески и горы.
На краю леса Чун Кю срезал посох и, радуясь своему надежному спутнику, запел: Посох, ты идешь вперед, Мне прокладывая путь. На вершине Кымгансана — Наше счастье.

Когда Чун Кю прошел через все поле, перед ним возникла огромная река, бурливая, пенистая. Такую не на всяком плоту переплывешь. А у Чун Кю, кроме посоха, ничего не было.
Сел Чун Кю на берегу у самой воды и задумался: «Как же такую реку преодолеть? Кто мне поможет?» Подумал так Чун Кю и вздохнул. А вздохи его, чем дальше, тем все громче. Вот уже вместе с ним как будто и сама река дышит. Вдруг огромные волны враз поднялись на реке, и, когда скатились в разные стороны с какой-то высокой хребтины, перед Чун Кю оказался крылатый огнедышащий змей. Глаза у него на выкате, а из ушей и ноздрей вылетают огненные искры.
«Да это же дракон!» — догадался Чун Кю.

— И мне? — громогласно спросил Дракон.
— И тебе, при том же условии. Только скажи, что ты хочешь для себя?
— Надоело мне жить в воде скрытым от всего земного. Хотел бы я взлететь на небеса, чтобы оттуда видеть весь мир. Пусть поможет мне в этом старый Кудесник…
— Я передам ему твою просьбу, господин дракон,- сказал Чун Кю и не успел опомниться от грохота, как оказался на другом берегу реки.

— До глубокой старости дожили мы и все для жизни добываем только своим трудом. Но вот беда: десять лет назад посадили мы под окном две яблони. Поливаем их, ухаживаем за ними, а плодов от них до сих пор не видели. Если ты сможешь, милый человек, то расскажи об этом старому Кудеснику. Может, он заставит яблони плодоносить, и это будет для нас большим счастьем…

И вот за одной из самых высоких вершин Чун Кю вдруг увидел розовый разлив уходящего за край земли солнца, и в его лучах — домик на вершине. Горная тропа спрямилась, и к домику уже вели квадратные мраморные ступени.

Задумался старый Кудесник, склонил свою голову и длинная седая борода его коснулась колен. Потом он внимательно посмотрел на юношу и сказал:
— Юный смелый Чун Кю, ты сказал правду. И всю дорогу ты прошел честно, никого не обидев. За это ты мил и дорог мне. Что касается девушки по имени Кот Сан, ты скажи ей: пусть она выйдет за того мужчину, которого первым полюбит. С ним она обретет свое счастье.

Пусть старик Хын Бу и старуха Бен Хи пересадят обе яблони на новое место и тогда получат от них плоды, достойные их труда.
В конце беседы Чун Кю рассказал старому Кудеснику и о своей жизни. А потом, поклонившись до самой земли, попросил:
— Мудрейший из мудрейших всех мудрецов, дальний путь я прошел к \’Тебе, так поделись же своей мудростью, как я могу стать счастливым?
— О-о, сын мой, это проще всего сделать: пойдешь ты, Чун Кю, обратно той же самой дорогой и пока дойдешь до своей чиби, счастье само собой придет к тебе…

— Без тебя, Чун Кю, мы бы не видели такого богатства,- сказал Хын Бу.
— Да, да, верно, не видели бы,- поддержала Бен Хи своего мужа, и в один голос они сказали: «Возьми себе, Чун Кю, один из этих сундучков, и пусть он принесет тебе счастье в твоей долгой жизни».

Верным будь…
Я иду и напеваю:
— Кот Сан, Кот Сан… Встречу ль вновь ее,
не знаю Даже сам, даже сам…
Обратный путь к дому всегда короче.

Юноша с хвоста взобрался на его спину и через мгновенье в шуме и вихре перелетел на другой берег.
— Спасибо тебе, Чун Кю,- громогласно сказал дракон и при этом так подул своей огромной раскрытой пастью, что из нее сразу вылетели два пятигранных волшебных рубина. Один рубин дракон отдал юноше, а другой оставил себе, сказав: — Пусть видит старый Кудесник: поровну поделил я с тобой свое богатство. А волшебный камень-рубин сделает для тебя все, что ты захочешь.,.

Чун Кю погладил рукой его мягкую огненно-рыжую гриву и тихо прошептал:
— Мне бы в тот дремучий лес, где стоит на поляне одинокий шалаш, а в нем живет девушка-красавица по имени Пун Кот Сан…
Уложил юноша свой волшебный камень-рубин в котомку, мол, не раз еще он в жизни пригодится. Котомку поставил на чиге и крепко-накрепко привязал ее. Потом вскочил в седло и, как вихрь, помчался над полями и долинами, над озерами и песками, пока не показался под ним дремучий, могучий лес.

— Милая, несравненная красавица Пун Кот Сан, для твоего счастья нужно, чтобы ты вышла замуж за того мужчину, которого ты первым полюбишь. С ним ты найдешь свое счастье.
— Как я счастлива!-воскликнула Пун Кот Сан.- Ведь первый мужчина, которого я полюбила, это — ты, Чун Кю! Свой дальний путь к старому Кудеснику в поисках счастья проделал ты честно и один. А теперь мы пойдем вместе честной и дальней дорогой жизни, а вдвоем нам никакие трудности не будут страшны.

КАЗАХСКИЕ СКАЗКИ — мультфильм — Сиқырлы тас


Читать еще…

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: